上海市中共党史学会副会长徐 光寿称赞《望道》对翻译出版过程的严谨还原:“这是全片的高潮所在,也是对学术成果吸纳最多、对历史事实最多尊重的部分。”上海师范大学电影学院教授龚艳对影片在灯光方面的匠心大加赞赏,表示不管是陈望道在柴屋中通宵达旦翻译时的一灯如豆,还是印刷厂内的室内微光,光线的运用以统一的视听语言形成了抽象的诗意,“照见那个时代知识分子对信仰的选择、坚持。”近年来,随着《只此青绿》《五星出东方》《孔子》《李白》等舞剧的走红,文物和古代人物题材的舞蹈作品日益增多。近日,中国舞蹈界最高奖、第十三届中国舞蹈“荷花奖”古典舞终评落幕,47个作品中,取材自壁画、出土文物以及古代名画的作品占到近30%,“李清照”“苏东坡”们也扎堆亮相。这不禁让人疑惑:古典舞题材是在盲目跟风,还是只能囿于古代的圈子?古典舞创作可否介入现实,呈现更宽广的天地?
Copyright (c) 2018-2023